-
1 blasfemar
• blaspheme• blaspheme against -
2 blasfemar de
• blaspheme against -
3 blasfemar
v.1 to blaspheme (religion).2 to swear, to curse.3 to blaspheme against.Nos blasfema Pepe Pepe blasphemes against us.* * *1 (contra Dios) to blaspheme ( contra, against)2 (decir palabrotas) to swear, curse* * *verb1) to blaspheme2) curse, swear* * *VI1) (Rel) to blaspheme ( contra against)2) (=decir tacos) to curse, swear* * *verbo intransitivo to blaspheme* * *= swear, speak + angry words.Ex. He began swearing and saying 'I don't know what you're on about, whatever we do, it's wrong!' and of course I answered his nastiness back.Ex. If either spouse on rare occasions out of frustration or anger slams a door or speaks angry words is it fair to label he or she as an abuser?.* * *verbo intransitivo to blaspheme* * *= swear, speak + angry words.Ex: He began swearing and saying 'I don't know what you're on about, whatever we do, it's wrong!' and of course I answered his nastiness back.
Ex: If either spouse on rare occasions out of frustration or anger slams a door or speaks angry words is it fair to label he or she as an abuser?.* * *blasfemar [A1 ]vito blaspheme* * *
blasfemar verbo intransitivo to blaspheme [contra/de, against]
' blasfemar' also found in these entries:
Spanish:
maldecir
- renegar
* * *blasfemar vi2. [maldecir] to swear, to curse;blasfemaba de todos los que le habían traicionado he cursed everyone who had betrayed him* * *v/i1 ( maldecir) curse, swear2 REL blaspheme* * *blasfemar vi: to blaspheme -
4 lästern
I v/i pej. (abfällig reden) criticize (über jemanden / etw. s.o./s.th.); (sich den Mund zerreißen) gossip (about s.o. / s.th.), spread gossip (about s.o. / s.th.); über jemanden lästern auch take s.o. to pieces umg., Am. pick s.o. apart umg.; bösartig: say nasty ( stärker: malicious) things about s.o.(behind his oder her back); umg. bitch about s.o., Am. auch bad-mouth s.o. umg.* * *to blaspheme; to swear; to curse* * *lạ̈s|tern ['lɛstɐn]1. vito bitch (inf)über jdn/etw lästern — to bitch about sb/sth (inf), to run sb/sth down
wir haben gerade über dich gelästert (hum) — we were just talking about you, we were just taking your name in vain (hum)
2. vtGott to blaspheme against, to curse* * *läs·tern[ˈlɛstɐn]vi▪ [über jdn/etw] \lästern to make derisive [or disparaging] remarks [about sb/sth]* * *intransitives Verb (abwertend) make malicious remarks (über + Akk. about)* * *A. v/i pej (abfällig reden) criticize (über jemanden/etwas sb/sth); (sich den Mund zerreißen) gossip (about sb/sth), spread gossip (about sb/sth);über jemanden lästern auch take sb to pieces umg, US pick sb apart umg; bösartig: say nasty ( stärker: malicious) things about sb(behind his oder her back); umg bitch about sb, US auch bad-mouth sb umgB. v/t obs blaspheme against;Gott lästern blaspheme* * *intransitives Verb (abwertend) make malicious remarks (über + Akk. about)* * *v.to run someone (something)down expr. -
5 blasphémer
blasphémer [blasfeme]➭ TABLE 6 transitive and intransitive verb* * *blasfemeverbe intransitif to blaspheme* * *blasfeme1. vi2. vt* * *blasphémer verb table: céderA vtr to blaspheme [nom de Dieu].B vi to blaspheme (contre against).[blasfeme] verbe intransitif————————[blasfeme] verbe transitif -
6 bluźni|ć
impf vi 1. (uwłaczać) to blaspheme- bluźnić przeciwko komuś/czemuś to blaspheme against sb/sth- nie bluźnij Bogu! don’t blaspheme (against God)!2. (przeklinać) to swearThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bluźni|ć
-
7 schmähen
vt/i geh. (beschimpfen) revile; (schlecht machen) disparage, run down umg., bad-mouth umg.; (Gott, Religion etc.) blaspheme against* * *to vituperate; to asperse; to vilify* * *schmä|hen ['ʃmɛːən]vt (geh)to abuse, to revile (liter), to vituperate against (liter)* * *schmä·hen[ˈʃmɛ:ən]* * *transitives Verb (geh.) revile* * *schmähen v/t & v/i geh (beschimpfen) revile; (schlechtmachen) disparage, run down umg, bad-mouth umg; (Gott, Religion etc) blaspheme against* * *transitives Verb (geh.) revile* * *v.to vilify v. -
8 küfretmek
v. swear, curse, vituperate, revile, blaspheme against, abuse, blackguard, blow, call names, rail, revile against smth., revile at smth., slang--------küfretmek (dine)v. blaspheme* * *swear -
9 хула
(злоречие, оскорбление, осуждение; хула направленная на Бога и Его Церковь называется богохульством, является хулою на Святого Духа и поэтому - тяжёлым смертным грехом; Ев. от Матфея 12:31) blasphemyвозвести хулу на Св. Дух — to blaspheme the Holy Spirit
"Всякий грех и хула простятся человекам; а хула на Духа не простится человекам" (Ев. от Матфея 12:31) — "All manner of sin and blasphemy shall be forgiven unto men, but the blasphemy against the Holy Ghost shall not be forgiven unto men"
-
10 küfretmemek
v. (neg. form of küfretmek) swear, curse, vituperate, revile, blaspheme against, abuse, blackguard, blow, call names, rail, revile against smth., revile at smth., slang -
11 złorzecz|yć
impf vi (życzyć złego) to invoke evil (komuś/czemuś against sb/sth); to imprecate vt przest.; (przeklinać) to curse vt- złorzeczyła swoim prześladowcom she cursed her persecutors- złorzeczyć Bogu to blaspheme against God- złorzeczył swemu losowi he cursed his luckThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > złorzecz|yć
-
12 RIGNA
* * *(-di, -dr), v. to rain upon, wet with rain (var hann með engu móti rigndr eða vátr); impers., rignir, it rains; with dat., þar með rigndi á þá blóði vellanda, it also rained boiling blood on them.* * *d, regna, Hom. 5, Fms. x. 323, [regn; cp. Dan. regne; Swed. regna]:—to rain, 656 B. 12: followed by a dat., rignir eldi ok brennu-steini, Ver. 13; rignir blóði, Darr.; blóði hafði rignt í skúrinni, Eb. 260, passim in old and mod. usage: part. rigndr, wet from rain, Bs. i. 322. -
13 blasphemo
blasphemare, blasphemavi, blasphematus Vblaspheme (against God); revile; reproach -
14 blasfemar de
v.to blaspheme against. -
15 bestemmiare
1. v/i swear ( contro at)2. v/t curse* * *1 to curse (at), to swear* (at): bestemmiare come un turco, to swear like a trooper // non ci si vede neanche a bestemmiare, (fig.) you can't see a damned thing* * *[bestem'mjare] 1. 2.bestemmiare contro qcs., qcn. — to swear against o curse sb., sth
••* * *bestemmiare/bestem'mjare/ [1]to blaspheme [ Dio](aus. avere) (imprecare) to swear*, to blaspheme; bestemmiare contro qcs., qcn. to swear against o curse sb., sth.bestemmiare come un turco to swear like a trooper. -
16 хуля
* * *ху̀ля,гл., мин. св. деят. прич. ху̀лил abuse, traduce, defame, malign, denigrate; blaspheme; vituperate; vilify; scoff (at); inveigh (against).* * *abuse ; traduce ; inveigh {n`vei}; miscall (диал.); vilify ; vituperate* * *abuse, traduce, defame, malign, denigrate;blaspheme;vituperate;scoff (at); inveigh (against) -
17 bluźnić
* * *ipf.-ij1. rel. blaspheme (przeciwko komuś/czemuś against sb/sth).2. pot. (= kląć) blaspheme, swear (na kogoś/coś at sb/sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bluźnić
-
18 herjata
yks.nom. herjata; yks.gen. herjaan; yks.part. herjasi; yks.ill. herjaisi; mon.gen. herjatkoon; mon.part. herjannut; mon.ill. herjattiinabuse (verb)affront (verb)blackguard (verb)blaspheme (verb)calumniate (verb)inveigh against (verb)lampoon (verb)libel (verb)revile (verb)slander (verb)* * *• slander• insult• abase• abuse• affront• blackguard• blaspheme• call someone names• calumniate• complain about• defame• desecrate• throw dirt on• injure• inveigh against• lampoon• libel• malign• molest• revile• scold• swear at• upbraid• exploit -
19 offendere
offend* * *offendere v.tr.1 to offend: non avresti dovuto offenderlo, you should not have offended him; non l'ho detto per offenderlo, I did not mean to hurt his feelings when I said it // offendere Dio, to offend against the Lord, ( con bestemmie) to blaspheme2 ( violare, oltraggiare) to break*, to infringe; to offend; ( nuocere a) to be detrimental to (sthg.): offendere l'onore di qlcu., to offend s.o.'s honour; offendere qlcu. nella proprietà, to damage (o to harm) s.o.'s property; la sua condotta offende la moralità pubblica, his conduct is detrimental to public morality; offendere la legge, to break the law; offendere i diritti di qlcu., to infringe on s.o.'s rights; il suo spettacolo offende il buon gusto, her show is in really bad taste3 ( ledere) to injure, to damage; ( con un'arma) to wound: fortunatamente il proiettile non ha offeso gli organi vitali, fortunately the bullet has not damaged the vital organs5 (mil.) to damage.◘ offendersi v.intr.pron. to feel* hurt (by sthg.), to be offended (at, by sthg.), to take* offence (at sthg.): non offenderti se ti dico queste cose, don't take it amiss (o don't take offence o don't be offended) if I tell you these things; si offendeva sempre per le mie osservazioni, he was always offended at (o by) my remarks; è molto permaloso, si offende per niente, he is very touchy, he takes offence at nothing; non è il caso di offendere, there's no need to take offence◆ v.rifl.rec. to offend each other (one another), to insult each other (one another); to get* at each other (one another): continuarono a offendere per tutta la sera, they went on insulting each other all evening.* * *1. [of'fɛndere]vb irreg vt1) (persona, morale pubblica, senso estetico) to offend, (ferire) to hurtoffendere qn nell'onore — to offend sb's honour Brit o honor Am
2) (insultare) to insult, offend3) (violare: libertà, diritti) to violate, (legge) to break2. vr (offendersi)(uso reciproco) to insult each other3. vip (offendersi)offendersi (per) — to take offence Brit o offense Am (at), be offended (by)
* * *[of'fɛndere] 1.verbo transitivo1) to offend, to hurt*, to give* offence to2) relig. to trespass against [Dio, cielo]3) fig. to offend, to go* against [ragione, moralità, buon gusto]; to outrage [sentimenti, pubblico]; to offend [sensibilità, vista]; to be* an affront to [ intelligenza]; to hurt*, to wound, to injure [ amor proprio]; to undermine [ onore]4) dir. to offend, to outrage [ pudore]5) to injure, to damage, to wound [ organo vitale]2.verbo pronominale offendersi-rsi facilmente, per un nonnulla — to take offence easily, to be quick to take offence
non ti offendere, ma... — no offence intended, but
2) (reciprocamente) to exchange insults* * *offendere/of'fεndere/ [10]1 to offend, to hurt*, to give* offence to; non voleva offendere she meant no offence; lo ha offeso andandosene presto he hurt him by leaving early2 relig. to trespass against [Dio, cielo]3 fig. to offend, to go* against [ragione, moralità, buon gusto]; to outrage [sentimenti, pubblico]; to offend [sensibilità, vista]; to be* an affront to [ intelligenza]; to hurt*, to wound, to injure [ amor proprio]; to undermine [ onore]4 dir. to offend, to outrage [ pudore]5 to injure, to damage, to wound [ organo vitale]II offendersi verbo pronominale1 to get* offended ( per over), to take* offence ( per at); -rsi facilmente, per un nonnulla to take offence easily, to be quick to take offence; non ti offendere, ma... no offence intended, but...2 (reciprocamente) to exchange insults. -
20 поносить
1) General subject: berate, blackguard, bullyrag, clapperclaw, decry, disparage, drub, heap obloquy upon (кого-л.), inveigh, rail, rail (что-л., кого-л.), revile, scandal, slander, slang, stigmatize, talk down, utter imprecations, vilify (кого-либо), vilipend, vituperate, abuse, blaspheme, defame, denounce, inveigh against, rubbish3) American: trash5) Australian slang: deal it out (кого-л.), sling mud at, throw mud at7) Jargon: bad-mouth, ding-dang, give( someone) hell, jump all over (someone), jump down (some-one's) throat, let go with, poor-mouth, take (someone; something) apart, tee off, (on) tee up, zap, rave8) Makarov: make the air blue (кого-л.), eat out, call names (кого-л.), cast aspersions on (кого-л.), cry shame upon (кого-л.)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Blaspheme — Blas*pheme , v. i. To utter blasphemy. [1913 Webster] He that shall blaspheme against the Holy Ghost hath never forgiveness. Mark iii. 29. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
blaspheme — v. (D; intr.) to blaspheme against (to blaspheme against God) * * * [blæs fiːm] (D; intr.) to blaspheme against (to blaspheme against God) … Combinatory dictionary
blaspheme — 1. noun /ˌblæsˈfiːm,ˌblɑːsˈfiːm,ˈblæs.fim/ Things said against the Church or God. Syn: blasphemy 2. verb /ˌblæsˈfiːm,ˌblɑːsˈfiːm,ˈblæs.fim/ To commit blasphemy; to speak against God or religious doctrine … Wiktionary
Blaspheme — Blasphème Pour le groupe de heavy metal, voir Blasphème (groupe). Le blasphémateur lapidé, Gérard Hoet et Abraham de Blois, Figures de la Bible, , P. de H … Wikipédia en Français
Blasphème contre l'Esprit — Blasphème Pour le groupe de heavy metal, voir Blasphème (groupe). Le blasphémateur lapidé, Gérard Hoet et Abraham de Blois, Figures de la Bible, , P. de H … Wikipédia en Français
blaspheme — blas·pheme /blas fēm, blas ˌfēm/ vb blas·phemed, blas·phem·ing vt: to commit blasphemy against blaspheme God vi: to commit blasphemy Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 … Law dictionary
Blasphème — Pour le groupe de heavy metal, voir Blasphème (groupe). Le Blasphémateur lapidé, Gérard Hoet et Abraham de Blois, Figures de la Bible, P. de Hondt éditeur, La Haye, 1728. Un b … Wikipédia en Français
Blasphème au Royaume-Uni — Le crime de blasphème au Royaume Uni n a été abrogé qu en 2008. Originellement partie du droit canon, le blasphème fut décrété comme constituant un crime, entrant ainsi dans la common law, au XVIIe siècle par la Court of Queen s Bench (Cour du… … Wikipédia en Français
blaspheme — Synonyms and related words: abuse, accurse, anathematize, belittle, blast, calumniate, confound, curse, damn, darn, decry, defame, deprecate, depreciate, disparage, excommunicate, execrate, fulminate against, hex, imprecate, malign, profane, put… … Moby Thesaurus
blaspheme — [[t]blæsfi͟ːm[/t]] blasphemes, blaspheming, blasphemed VERB If someone blasphemes, they say rude or disrespectful things about God or religion, or they use God s name as a swear word. He cursed and blasphemed to his last gasp... [V against n] The … English dictionary
blaspheme — v 1. curse, execrate, damn, imprecate, anathematize, Archaic. ban, swear, U.S. Inf. cuss; profane, desecrate; denounce, excoriate, cry down, reproach, fulminate; criticize, censure, animadvert, Sl 2. abuse, revile, vituperate, oppugn, assail,… … A Note on the Style of the synonym finder